256中文 - 耽美小说 - [HP+神奇动物]沉沦在线阅读 - 分卷阅读71

分卷阅读71

    法的知识,掌握得比我多得多。”

“格……”阿布了然,刚念出一个词,邓布利多就将手指竖在了唇上,示意他噤声。

“恰好在路上碰到了汤姆,他去那人那儿比我去方便多了,我就拜托了他来帮一下忙。”

的确,里德尔要去找盖勒特·格林德沃,肯定要比其他人方便得多,“我这就换衣服……我父母应该在赶来的路上,学校这边,还是要麻烦教授处理了。”

换下病号服,穿上了沃伦帮他摆在床头的衣服,阿布走到里德尔身边,开口,“我们走吧。”

“跟我来,我宿舍有门钥匙,”里德尔摸了摸他冰凉的脸颊,“可不可以,告诉我到底出了什么事?”

阿布的脑子还有些乱,但下意识地选择相信里德尔,将告诉邓布利多的话给他复述了一边,然后没有多说什么,把那张列着疑点的纸条递给他。

里德尔是个聪明人,很快就猜到了事情的原委,也想起可之前在空教室阿布不合常理的暴躁,“难怪最近你看起来这么疲惫……如果我早点发现——”

“不是你的问题,”阿布僵硬地打断他,用力闭了闭眼睛,“发现了我们也无能为力。”

“会有办法的,老师会有办法的。”里德尔似乎是在劝服阿布,又似乎是在劝服自己。

说着他们就赶到了里德尔的宿舍,里德尔打开一个抽屉,里面是一把古铜色的精美钥匙,转头看向阿布,伸出了手,“握紧我。”

这种时候了,阿布也不矫情,握紧了少年的手。

对方的手微凉,被手汗染湿,阿布心中一动,里德尔……竟是害怕到这个程度吗?

下一秒,阿布感觉似乎有一个钩子在肚脐眼后面以无法抵挡的势头猛地向前一钩,然后便双脚离地,飞起来。犹如一阵风似的向前疾飞,眼前什么也看不清*。

降落在地面上时,阿布发现自己被里德尔稳稳地护在怀中。

他轻咳一声示意里德尔松开手臂,然后从他怀里退了出来。

“这里是老师的一处庄园,”里德尔解释,“门钥匙无法直接到达纽加蒙德监狱,等下我带你幻影显形到那儿。”

“嗯。”

里德尔叫了几个圣徒出来,吩咐了他们几句话,然后自然而然将阿布搂进怀里,“抱紧我。”

阿布迟疑片刻,抱上了少年窄瘦有力的腰身,他并不想因为幻影移形而失去一只胳膊或是大腿。

里德尔的幻影移形很稳,但还是免不了有一种晕车般的难受,阿布还未缓过神,就被里德尔塞了一颗薄荷糖进嘴中。

也不知道他什么时候拿的薄荷糖。

“……谢谢。”薄荷清凉的味道让阿布好受多了,他低声道了一声谢。

纽加蒙德监狱就在面前几百米处,高高的塔楼在冬日冷白的阳光下显得更加萧索,阿布任里德尔拉着他的手往前走,不想再来计较这些细节。

进入纽加蒙德监狱的过程比想象中简单多了,看守们对他们熟视无睹,甚至还有向里德尔鞠躬的——阿布看到他胸前佩戴了圣徒的标志。

看来不是格林德沃不能出来,而是他不想出来,否则一个纽加蒙德,是无论如何都阻拦不了黑魔王步伐的。

格林德沃的牢房在最上面一层,塔楼设有类似电梯的装置,很快他们就隔着铁栏,站在了格林德沃的面前。

牢房中的格林德沃比记忆中过的苍老了许多,那种意气风发的神采也失去了踪迹,就连那头流光溢彩的金发,也暗淡如枯草。

“老师。”

“格林德沃先生。”

里德尔拉着阿布恭敬地行了个礼。

“不用这么恭敬,”坐在书桌前的格林德沃说,“已经有人跟我禀报过了,说吧,什么事。”

阿布刚要开口,里德尔就捏了捏他的手,低声说,“我来吧,你看哪里有什么不对再补充。”

考虑到情绪又渐渐再失控的边缘徘徊,阿布点头同意了。

牢房中的格林德沃注意到他们的小动作,轻声嗤笑一声。

里德尔将阿布和他讲的事情完整地重复了一遍,也将纸条上的疑点念给了格林德沃听。

格林德沃本是吊儿郎当的表情,但听到后来神色却渐渐凝重,从书桌站起了身,走近了他们。

“小马尔福,”格林德沃打量着阿布的脸色,“我问你,你有没有被那女孩拿到过你的鲜血?”

“……鲜血?”阿布疑惑地思索着,他的印象中,莱格里斯应该没有拿到过他的鲜血,“应该是没有的。”

“你再仔细想想,”格林德沃一边思考一边转着手上的戒指,“哪怕是一丁点。”

在杂乱的思绪中,要寻找到不知何年何月的记忆,让阿布头疼欲裂。

此时他眼角的余光瞄到了格林德沃手上的戒指——

戒指……戒指……莱格里斯……戒指……

阿布猛然醒悟,“是戒指——”

莱格里斯那个划破了他手背的金绿猫眼宝石戒指。

他当时还觉得奇怪,因为很少有人会把猫眼宝石磨出锋利的棱角,一般这一类宝石都是圆润的形状。

本以为只是莱格里希性格乖张,爱好独特,现在看来这一切早有预谋。

看到阿布恍然大悟的样子,格林德沃哈哈一笑坐回了椅子上,竟恢复了几分意气风发的神采。

“这就对了,你们问对了人。”

作者有话要说:

二更——

咸鱼瘫.jpg

你们猜有没有三更?

第72章chapter72

阿布猛然醒悟,“是戒指——”

莱格里斯那个划破了他手背的金绿猫眼宝石戒指。

他当时还觉得奇怪,因为很少有人会把猫眼宝石磨出锋利的棱角,一般这一类宝石都是圆润的形状。

本以为只是莱格里希性格乖张,爱好独特,现在看来这一切早有预谋。

看到阿布恍然大悟的样子,格林德沃哈哈一笑坐回了椅子上,竟恢复了几分意气风发的神采。

“这就对了,你们问对了人。”

阿布和里德尔相视一眼,看到了彼此眼中的喜色。

格林德沃缓缓地开口,“这不是黑魔法,你们当然查不出什么,这是一个诅咒。”

“诅咒?”

“对的,诅咒,一个非常冷门的诅咒,我也是无意中在一本孤本中看到的,”格林德沃说,“我没想居然还真有人去用这个诅咒。”

他顿了顿,仿佛是在斟酌如何形容这个诅咒,“这个诅咒很简单,只需要所要诅咒之人的姓名、鲜血和头发就可以……它见效的时间很