256中文 - 耽美小说 - 西元以前[巴比伦男宠]在线阅读 - 分卷阅读41

分卷阅读41

    给你介绍一下。姆撒卡就是用马铃薯、绞rou和茄子混煮而成,苏富拉奇呢,是羊rou和鱼rou加葱做的串烧,而道尔马德斯就是葡萄叶包裹rou和米饭……”

虽然我还是觉得不靠谱,可闻到香喷喷的菜肴,听到详细的讲解,我的肚子还是非常应景地咕噜了一声。

塞琉古露出会心的微笑。

他刚伸手想拍拍我肩膀,伸到半空,却又不自然地收回去。

“尝尝吧,我可是非常有诚意的。”

我忙不迭洗漱完毕,叫人扶我坐到餐桌前。

塞琉古靠在椅子上,摆出一副风sao的姿势托腮期待地看着我。

我正准备开动,想了想,又招呼一个侍从过来:“去叫奈西。”

“慢着。”塞琉古的脸一下子耷拉下来,“为什么要叫他?他不是不吃鱼么?”

“他不吃鱼吃其他的菜就是了,”我有点不能理解,“难得塞琉古大人掌勺,多一个人品尝总是好的吧,难不成……你还在记恨他?”

塞琉古露出不悦的神色。

“当然不是,他的可以叫别人另做,这几道菜是我专门做给你的。”

我怀疑地看他一眼。

他勉强地扯起嘴角:“巴高斯,我是来赔罪的。那天晚上我喝多了,不是诚心要那样对你,抱歉。”

我一愣。

他颇为懊恼地别过头去:“那晚我说过的话,你别往心里去,酒后失言而已。再完美的男人,狄俄尼索斯[1]也会让他为喝醉付出代价的。”

我低头思索,他说过什么来着?

想了半天无果,我只好对他笑笑:“这件事啊……你不说我都快忘了。”

两人不约而同地沉默了一阵。

他淡淡一笑,道:“忘了就忘了吧,先吃饭,别饿着了。”

我垂头吃饭。

焦黄色的羊rou鲜嫩爽滑,rou沫马铃薯和茄子软软糯糯,我尝了几口,由怀疑变为大快朵颐,而且越吃越激动。

“慢慢吃,巴高斯,”塞琉古轻抿一口水,手指心不在焉地敲着桌子,“我听托勒密说你因为伤势原因吃了好几天的素食,就想你肯定是饿坏了。”

我一边啃rou串一边道:“我向上……嗯,宙斯发誓,大人,如果真的是你做的,我对你五体投地,新好男人啊唔唔。”

“什么新……好男人?”塞琉古眉头一皱,随即释然,“我自然是好男人了。别的我不敢说,但马其顿的贵族里,只有我会做菜。”

“马其顿的男人都不做菜么,那他们吃什么?”

塞琉古耸耸肩膀:“他们认为做菜是不学无术,只有女人或者奴隶做做还可以。赫斯提亚[2]在上,在我看来,这帮家伙就是在为自己的懒惰找借口。其实做菜与调情一样,也是一种情趣。”

我一口rou沫没咽下,呛得咳嗽起来。

按这牛人说法,茄子土豆岂不跟他的那些情人一个地位了?要真这样,他还找什么床伴,干脆用茄子土豆什么的解决性生活得了。

我脑中天马行空的想象显然没有影响到这人,他递给我手帕,继续道:“无所谓。我比他们情人多。阿芙洛狄忒女神眷顾我,只要塞琉古是个万人迷,谁还在乎万人迷会不会做菜?”

我抹把嘴巴,配合着干笑两下。他X的,上帝怎么那么想不开,把全世界最自恋的人聚集到一块,还嫌世界不太平?

塞琉古没说话,挑眉看着我,如玉的绿眼眸里溢出浅浅光泽。

这副模样看得我有点抽筋。

他突然挑起我的一缕头发道:“巴高斯,有没有人跟你说过,你的头发和眼睛特别美丽?黑得非常纯粹,就像是没有星辰的夜空。”

我有种毫无意外的无力感。

“大人,我的牙快酸掉了。”

塞琉古眼睛亮得堪比电灯泡:“我只是实话实说而已。”

“泡妞的伎俩不要往我身上放,我不喜欢。”

塞琉古不死心道:“巴高斯,你喜欢什么就告诉我。只要我能,只要我有,我可以满足你。”

“谢谢了啊,”我面无表情道,“我比较喜欢和人保持距离。”

“就因为亚历山大?”他状似漫不经心地反问。

一瞬间,好像突然被人戳中痛处。

我板着脸继续吃饭。

所幸的是,塞琉古并没有追问。

他起身走进我房间,不一会,又回来,手里拿着把白色的象牙梳。

塞琉古的手很秀气,一眼看去修长纤细,指尖粉白。

他道:“你刚才着急吃饭,也没梳头,我帮你。”

我终于不得不承认那些马其顿贵族说的还是挺有道理,连我也忍不住觉得,今天的塞琉古,处处透着诡异,简直跟个女人似的!

我刚想拒绝,却听他道:“嘿,你知不知道,我曾经喜欢过一个小男孩,他和你一样,有一头乌黑的漂亮卷发。”

内心最柔软的地方好像被触动了下,我张了张嘴吧,却没发出任何声响,任凭他继续说下去。

“十四年前,我是在雅典的一个奴隶市场上遇见的他。”

他慢慢拂上我的头发。

“那年父亲作为马其顿国外交使者出使雅典,母亲和我也一同去游玩。我看见他时,他正赤身裸体站在高高的石台上,被很多人围着。一连三天,他都会定时出现在那里。我觉得好奇,所以经常一个人偷跑去看他。

有一天黄昏之时,人群散去,看守他的商贩也不在他身边,只剩他一个人孤零零坐在石台上,手和脖子被锁链扣在一旁的柱子上,可两条小腿还荡在半空。

我不知从哪来的勇气,竟然跑过去跟他聊起天来。”

梳子插入我头顶的发根,缓缓划下。

“我说:‘喂。’

他没有理我。

我说:‘喂,太阳快落山了。’

他还是没有理我。

我问他:‘天就要黑了,你一个人坐在这里,不害怕吗?’

他圆鼓鼓的眼睛终于盯着我看了一下。

‘雅典的夜晚可是很可怕的哦。’我邪恶地吓唬他,‘哈迪斯[3]在上,我听大人说呀,每当夜晚降临,高加索山上的恶鹰就会飞下来叼食小孩子的心脏哦。’”

我笑起来。

塞琉古的邪恶果然是从小就有的。

他顿了顿,继续道:“小男孩一听,微微变了脸色。

我神秘兮兮地补充:‘特别是黑眼睛黑头发的小孩子。’

他圆滚滚的大眼睛里开始变得泪汪汪。

我还想再说写什么,可突然看到举着火把远远而来的人贩子,只好赶紧跑了。

飞奔回家后,我一直记挂着他。当晚按捺不住,就向母亲说了这件事,哭着喊着非要她替我买下这个小男孩。”

梳子依旧插在我的头发里,可梳头发的人迟迟不动,似乎陷入了沉思。