256中文 - 言情小说 - 小班纳特“先生”在线阅读 - 分卷阅读110

分卷阅读110

    这里也有一个惊喜。”

“明天我们家或许会来一位先生,丽萃,你可要好好招待他,因为他要来参加你的婚礼。虽然我也不明白,他是怎么知道这个消息的。”

班纳特太太听说是一位先生,便连忙打听对方的年纪,是不是单身。

班纳特先生又故意吊了一阵所有人的胃口后,才心满意足把一封信往身边供女儿们传阅。

克莉丝拿到手后,先因为那番咬文嚼字和乱堆的拉丁文辣了一会眼睛。

国务大臣对她的书法和文体要求非常严格,这封信在她眼里,可以理解为古代文学专业的学生看到了部分胡乱堆砌辞藻、毫无逻辑的古风歌词。

这位柯林斯先生写了一大串的话,归根结底就是要参加伊丽莎白的婚礼,顺便化解他父亲和班纳特先生的仇恨。

既然都有仇了,为什么还会跑来参加伊丽莎白的婚礼?

克莉丝盯着这封突然又冒昧的来信,总觉得事情没那么简单。

一边,班纳特先生开始向不识字的妻子解释,这位柯林斯先生是他的表侄,因为自己和姐夫关系非常不好,早在jiejie出嫁后就和他们一家断了联系。

不等班纳特先生继续说信的内容,班纳特太太竟然一下就反应过来这是谁,先嚷道:“我知道这个人是谁了,如果不是我的宝贝克里斯,他就是你的继承人,迟早有一天会把我们一家都赶出去!”

作者有话要说:

班纳特先生很快面露欣慰,打趣道:“真不愧是律师的女儿呀,我的好太太,您对遗产继承实在太敏锐了!”

克莉丝瞬间头皮发紧,如临大敌。



感谢训练家雪也,可卡可乐,24409280,FC,嘉菲巧可莉,君家公子,阿刀是个好宝宝,相逢却得阴阳隔,雪白奶胖,乔先Ciao,云叆叇,一瓣蒜,cathy,移十八,littlejoe的地雷~

感谢果冻,明光,夏~桃源的地雷X2,雷神张赫本的地雷X3,宓婕的地雷X4~

感谢南山脚下一根骨,玠音,049-11(●V●),禅今的手榴弹,感谢果冻的火箭炮w群么叽(づ ̄3 ̄)づ



克莉丝:哼,终于来了吗,要揭穿我真实身份,好谋夺浪博恩的大反派。

柯林斯:我不是,我没有,我只是德包尔夫人派来巡山的小妖怪!



有点忙,今天更瘦一点,明天努力_(:з」∠)_

其实P&P两口子,我比较喜欢伊丽莎白,能抖机灵,会说笑话,全凭达西一封信就能自己分析出真相,有问题也爽快承认自己的错误,原著感情还不明朗的前提下都能怒怼德包尔夫人。



今天小剧场浪博恩绘卷,可见末页/加精区

☆、62étoi|es

在法国的时候,从基督山·逃犯·贴身男仆·伯爵那里,克莉丝被科普了科多佩斯。

男士用来装第三条腿,她可以拿来伪造一个假吊。

小时候的家庭教师是她撺掇吉蒂要求来的,因为当时的班纳特先生不会同意给她请男性老师。克莉丝那时候已经隐隐有了出国的计划,所以表面上蹭四姐的课,其实主要是她在学习法语,不过在当年还是简爱的|家庭教师指导下,克莉丝的素描水平也还不错。

这次回来后,她回忆了一下市集仔细观察过的科多佩斯,画了图纸,让伊丽莎白帮忙缝。

伊丽莎白到底是个还没出嫁的姑娘,虽然这玩意比束胸的技术含量低多了,只能背着其他人偷偷缝,时间有限,这次克莉丝生日只赶出了两条。

因为这一个突然冒出来的表哥,克莉丝危机感顿生,十八岁的第一天就给自己装备上了,发现怎么看都别扭,又只好跑到书房去求助。

班纳特先生一脸惊吓瞪着克莉丝那一包,因为达西先生而换的新杯子再次壮烈牺牲,表情比当初被妻子告知她其实是个女孩子还精彩。

克莉丝很理解父亲的反应,毕竟小儿子在几个月大变成小女儿,小女儿在十八岁又猝不及防变成扶她,同一个孩子在性别的中介线左右横跳,换她她也疯。

对于克莉丝一本正经的科学求知,保守老绅士始终过不了心里那道坎,别别扭扭含糊说了几句,估计男孩子来了也听不懂,克莉丝还是联系起自己知道的常识才恍然大悟。

在公学她一般只和哈洛德他们那群高年级的学生一起玩。十六七岁的男孩子,话题不免会谈到一些发育期困扰,聊起天时也百无禁忌,他们自认为比她年长,不会问一个小屁孩相关的事情,克莉丝在一边听,隐隐绰绰也被科普了一些知识。

至少不会认为男生在走路时把丁丁盘在腰上。

她依稀记起十男九左,所以又跑到书房的套间里,掏出科多佩斯塞进了左裤筒里绑好。

这下不管看起来还是走起路都正常多了。

班纳特先生还是一脸惊魂未定,不过还能拉铃叫男仆给他重新上了一杯茶,喝过后至少恢复了正常思考,竟然还发出了和伊丽莎白一样的疑问。

……因为她只见过某个在荒岛上遛鸟的罗马塑像。

考虑到这又会让她爸陷入自责,解释起来也非常麻烦,克莉丝表情自然说:“丽萃还没结婚,我也是查资料后瞎猜的。”

克莉丝当天上午没有进书房看那本(虽然都快背下来了,但对她来说还是无字天书)的,而是在会客厅里翻来覆去研究柯林斯表哥的那封来信。

威廉柯林斯也是一位教士,和“布沙尼神甫”的教派不同,职业是教会工作,却可以娶妻生子,与正常人无异,这个位置收入足够生活,重要的是非常体面,当年达西的父亲没看透威克姆本质,在遗嘱里给寄予厚望的教子指定的就是这一项职务。

当地地主的势力大一些都可以提拔教士,达西知道威克姆品行,也和他用钱了结了,选了另一个适合的人担任。

这就是一位绅士应该负的社会责任。

克莉丝看了那封信的邮戳和地址,觉得莫名眼熟,回忆起来德包尔夫人曾在泰晤士报上登过一则招聘启事,立即就把这两个人联系上了。

看来教士的位置是德包尔夫人给的,偏偏还这么巧,这个人就是他们家的表亲。

克莉丝冷笑把信揉了。

科多佩斯对丧心病狂、穷极无聊的阴谋家只能起一点安慰作用,再加上最近忙着和抗争,克莉丝内心很狂躁。

只能说柯林斯先生来得非常不是时候。

当天下午,这位倒霉蛋终于在刚成年恶龙的期待下来到了浪博恩。

柯林斯先生不过二十七岁,光是打招呼就满是老古板才有的酸腐气息,