256中文 - 耽美小说 - HP当哈利是个天才在线阅读 - 分卷阅读44

分卷阅读44

    奇抓到是要扣分的。”

“你不明白,”哈利说,“天太晚了,我很担心赫敏和罗恩。”

说着哈利便径直向胖夫人的肖像洞口走去。

“哈利!”在哈利走到门口的时候,纳威突然喊道。

“嗯?有什么事情吗?”哈利转身看着他。

纳威的手里还紧紧抱着他的癞蛤、蟆莱福,他说:“我不知道你们这些天在计划些什么,但不管什么事,只要有你在的话,就一定会成功的。拜托你尽快把罗恩和赫敏带回来吧,别让费尔奇扣了格兰芬多的分。”说着,纳威红了脸:“虽然一直以来格兰芬多的分都是因为我被扣的。”

哈利有些意外的看着纳威,入学以来纳威一直表现的很平庸很懦弱,这让哈利逐渐忽略了这个和他一同出生在七月底的,有张圆圆脸、淡淡雀斑的纯血巫师男孩。

哈利没想到纳威竟然这么有洞察力。

“我会的”哈利朝纳威笑了笑,想了想,他又补充了一句:“虽然你总是被扣分,但你在草药学上很有天赋,我想你多努力努力,会在这块儿替格兰芬多加分的。”

说着,哈利便爬出了休息室的洞口。

果然像他预料的那样,哈利一路异常顺利地来到了四楼,没有费尔奇,没有他的猫洛丽丝夫人,甚至都没有皮皮鬼或者血人巴罗。

哈利来到了那扇门前,那扇门已经开了一道缝,他伸手推去,这时,从黑暗的走廊里拐出来一个人,是德拉科。

“你怎么来了!”哈利小声地责备他,他把德拉科拉到自己的隐身衣里,“你又没有隐身衣,却总是乱跑,万一被费尔奇抓到怎么办!”

德拉科笑着做了鬼脸:“我没有被人发现”,说着他用手指了指门,示意哈利快点进去。

哈利把门推开了,随着吱吱嘎嘎的开门声,他们耳边立刻响起了低沉的狂吠。大狗路威虽然看不见他们,但它那三个鼻子全朝着他们这边疯狂地抽动、嗅吸着,它的脚边放着一把竖琴和一只口琴。

“应该是奇洛和韦斯莱他们留下来的”德拉科说:“看来只要音乐一停止,这条大狗就会马上醒过来。”

哈利无奈的说:“那好吧,好狗狗,你听着吧。”

他把海格送的笛子放到嘴边,漫不经心的吹了起来。

Singledog,singledog,singlealltheday.

SeeAV,hitthepne,

theyaredoingalltheday.

Hey!

Singledog,Singledog,whynotbeagay

Nomorewait,nomoreafraid,

makehimbeagay!

尽管海格做的笛子很粗糙,但哈利吹的很准,每个音符都在拍子上。曲风欢快、流畅活泼,连路威都忍不住的开始跟着拍子滑稽的跳起舞步,三头犬不停的绕着自己的尾巴兴奋的转圈,可开心了。

德拉科朝哈利竖了个大拇指,悄声的说:“吹得好,哈利,这是什么歌?回头结束了教教我。”

哈利得意的点点头,这首名叫铃儿响叮当(JingleBells)的儿歌是麻瓜界最为著名的圣诞歌曲,由美国音乐家皮尔彭特所作。每到圣诞节,全世界的麻瓜城市,无论是巴黎纽约还是北京莫斯科,所有的大街小巷都会回响起这首欢快活泼的歌曲。没有人可以抵挡它的魅力,包括狗。

哈利继续活泼动听的吹着这首快乐的曲子:

Whyareyousoalone,

onthispeacefulday

Everyoneforonenight,

youonlyhitthepne.

It'ssnowingoutside,

butnoonegivesyouahug.

Let'sraiseourtorchesraiseas,

let'sfireallthecouples.

FFF,FFF,

FFalltheway!

大狗的眼睛就开始往下耷拉,舞步渐渐开始凌乱。

fireinthehole,

fireinasshole,

killalllovesintheword.

Youdon'tthinktomuch,

wakeupinthisdream.

慢慢地,大狗欢乐兴奋的犬吠声渐渐变小了。

Youarestillasingledog,

noonebesideyou.

Theymakeloveonceagain,

youcryapaomian.

Singledog,singledog,

singlealltheday!

Nomorewait,nomoreafraid,

let’smakehimbeagay.

路威摇摇摆摆地晃了几晃,终于膝盖一软跪下了,然后就扑通倒在地板上,沉沉睡去。

“接着吹,别停下。”德拉科提醒着哈利,与此同时,他们脱去了隐形衣,蹑手蹑脚地朝活板门走去。他们靠近那三只巨大的脑袋时,甚至可以感觉到大狗那热乎乎、臭烘烘的呼吸。

“我想我们可以把活板门拉开了。”德拉科说。他们小心地从大狗的腿上跨过去。德拉科弯下腰,拉动地上活板门的拉环,洞口一下子敞开了,一片漆黑,深不见底。

“荧光闪烁!”德拉科挥舞着魔杖,“下面有藤蔓编的垫子浮着,哈利,可以向下跳!”。

哈利皱了皱眉,他一边仍在吹着笛子,一边用手指了指自己和三只头的大狗,看起来似乎有些烦恼。

“没关系的”德拉科安慰的说:“我跳下去后你立即就跟下来了,我只比你先到下面一小会儿,我不会遇到危险的”,说完他便跳了下去。

哈利紧随其后,寒冷、潮湿的空气在他耳边呼呼掠过。他向下坠落,坠落,坠落,然后——扑通。随着一声奇怪而沉闷的撞击声,他落到了柔软的藤蔓上面

哈利着陆后发现德拉科正被长长的藤蔓缠住双腿,那植物伸出了蛇一样的卷须,随后他自