256中文 - 言情小说 - 都铎王冠在线阅读 - 分卷阅读94

分卷阅读94

    华一世小了四十岁,但是在婚姻期间一直作为继子和丈夫的关系协调者,并没有篡夺亲子夺取王位,最后光荣退役),对吗?”

“当然。”克里维斯的安妮毫不掩饰道:“我也相信威尔士亲王不是爱德华二世,而且我也没有可以用来赏人的嫁妆地,还得麻烦威尔士亲王给我一些微不足道的津贴。”

“这些都好说。”对于胡安娜王妃而言,能用钱解决的事情都不叫个事:“劳烦您多多关注那位凯瑟琳.霍华德小姐,诺福克公爵让她入宫可不是为了当一个小小的情妇。而国王陛下对于心爱的情妇容忍度极高,想必您也知道伊丽莎白.勃朗特小姐和安妮.博林的事迹。”

“当然。”克里维斯的安妮还想让凯瑟琳.霍华德来挡住亨利八世,她可不想服侍一个又老又胖的暴君:“凯瑟琳.霍华德小姐可以成为国王的情妇,但也只是情妇罢了。毕竟您也不希望诺福克公爵的人成为王后,对吧!”

胡安娜王妃没有回答克里维斯的安妮的问题,这让后者有些心虚。

“凯瑟琳小姐是个过于天真浪漫的姑娘,这种女孩既容易讨人喜欢,也容易让人生厌。”胡安娜王妃漫不经心道:“她喜欢珠宝,您就给她珠宝,她喜欢舞会,您就让她跟英俊的贵族们共舞。她喜欢什么,您都像母亲般纵容着她。”

“当一个人的胃口被欲望|撑|大,即便是国王,也会有吃力不讨好的时候。”胡安娜王妃离开前还特意暗示道:“凯瑟琳.霍华德是诺福克公爵的人。”

“所以诺福克公爵得为她承担所有风险,您说是吗?”

克里维斯的安妮在与胡安娜王妃告别后,特意送给每一位侍女一件珠宝。而给凯瑟琳.霍华德的那一件尤为精致,甚至上面还有一颗很难搞到的宝石。

面对王后突如其来的好意,凯瑟琳.霍华德并没有感到意外,反倒是罗切福德子爵夫人眉头一皱,发现事情并不简单。

“您怕什么?横竖是王后不得宠,所以得多多依靠我才是。”凯瑟琳.霍华德不以为然道:“法兰西宫廷里不还是有王室情妇吗?她们穿着王后的衣服,津贴比王后还高。”

“可是这里是英格兰,而国王陛下也不是弗朗索瓦。”罗切福德子爵夫人警告道:“你别忘了王室情妇也不是一人之下,万人之上的存在。克里维斯的安妮决不是个简单角色,况且她还跟比利时的胡安娜交好。那可是个敢坐海盗船横跨欧洲的狠人,她可是加尔文教的支持者,绝不会对我们有好脸色。”

“行了,她们再怎么厉害也只是女人,只要国王陛下相信我就是了。”凯瑟琳.霍华德索性耍起了小姐脾气,自打她被内定为亨利八世的情妇后,霍华德家的很多人都对她顺从了起来,以至于她都忘了这里是汉普顿宫,而不是霍华德家:“我今天晚上还要见国王陛下,所以您别跟我说话,以免破坏了我的好心情。”

说罢,凯瑟琳.霍华德甩头离去,丝毫不在意罗切福德子爵夫人几乎滴墨的脸色。

而另一边,回到圣詹姆斯宫的胡安娜王妃收到了威廉.都铎的来信,在记下上面的内容后将其放在蜡烛上烧的一干二净。

“殿下,您真的相信王后陛下会站在威尔士亲王那边吗?”胡安娜王妃的首席侍女约翰娜在她耳边轻声说道:“我瞧着王后陛下急需一个同盟,而我们也该在汉普顿宫里有一个朋友。”

“这种朋友你只能相信她们三分,也许克里维斯的安妮打着坐收渔翁之利的主意。”胡安娜王妃不以为然道:“在她生下王子前,我们还是盟友,只是威廉想要收拾诺福克公爵,所以我们这边也得行动起来。”

“王后陛下会处理凯瑟琳.霍华德,您只要坐收渔翁之利就够了。”

“可是凯瑟琳.霍华德还毁不了诺福克公爵的根基。”胡安娜王妃摇了摇头,脑海中浮现出威廉.都铎的信件内容:“女人间的小打小闹还上升不到让国王陛下想要铲除诺福克公爵的地步。那只老狐狸能逃得了被安妮.博林所牵连,自然也能躲得过凯瑟琳.霍华德的宫廷危急。”

“也许我们该从西摩兄弟和德比伯爵那边入手。”胡安娜王妃冲着约翰娜抬了抬下巴,示意她把安妮.黑斯廷斯找来:“德比伯爵不是一直想向威廉表达忠心吗?这就是他的机会。”

“另外,托马斯.帕尔爵士和安东尼.切克先生曾向威廉推荐了一位绅士,找时间让他的夫人过来一趟。”胡安娜王妃帮助威廉.都铎维持着伦敦的局势,所以希望丈夫的身边能有更多的新教徒,而不是让克伦威尔父子还有帕尔家族,达德利家族三分天下:“我记得那位先生的父亲曾是国王陛下的心腹侍从,想必对宫里的人员也是很熟悉。”

说到这儿,胡安娜王妃又想起了克里维斯的安妮在比武大会后的警告,眼睛微微眯了起来:“也是时候敲打下佩吉爵士,免得他被诺福克公爵的金子迷得不知道自己的上帝是谁。”

第83章第83章

“殿下,爱尔兰的巴特勒爵士到了。”在威廉.都铎送走德比伯爵的使者后,佩罗特总管进来行了一礼,对着威尔士亲王轻轻说道。

“让人端两杯加了丁香和rou豆蔻的热葡萄酒,然后将会议室的壁炉升起来,好给远道而来的客人驱驱寒。”彼时的英格兰虽然还未到十一月,但是坐拥雪山的威尔士已经有了寒意,所以骤然进屋还是会因温差而感到浑身蒸腾。

至少在威廉.都铎见到爱尔兰的来客时,后者的胡子上凝了一层薄薄的冰霜,嘴唇还未被橘色的暖焰染回它原本的颜色。

“殿下。”见到威廉.都铎的那一刻,巴特勒爵士收回炉火边的双手,冲着威廉.都铎行了个脱帽礼:“见到您真是我无上的荣幸。”

“我也很感谢你能远道而来,亲爱的巴特勒爵士。”威廉.都铎示意巴特勒爵士不必拘礼,然后让人端上葡萄酒。

巴特勒爵士在碰到杯子的那一刻舒缓了紧缩的眉头,然后在三两口热酒下肚后,脸上也多了些红润之色。

“殿下,我很感激您能重用我这个无名之辈。”巴特勒爵士从未如此近距离地接触王室成员,虽然他在爱尔兰算得上有头有脸的人物,但是跟英格兰贵族相比,便是云泥之别。

彼时的爱尔兰还“穷苦”,“落后”的代名词。

巴特勒爵士在爱尔兰的土地一年到头也没有多少收入,直到威廉.都铎成为爱尔兰的代理总督后,他们才因种植土豆和甜菜而在英格兰的对外贸易里有了一席之地。

“我知道你是个很有实力的人,只是没赶上好时候,而且还极为不幸地遭到了小人的打压。”威廉.都铎先是恭